• NOTES D'HIVERN SOBRE IMPRESSIONS D'ESTIU

    DOSTOIEVSKI, FIÓDOR ANGLE EDITORIAL LITERATURA EN CATALÀ Ref. 9788419017550 Altres productes de la mateixa col·lecció Altres productes del mateix autor
    En aquest gens convencional quadern de viatge -escrit just abans que els _Apunts del subsol_-, Dostoievski recull les seves impressions (i sobretot esmolades reflexions) de l'itinerari que va fer per Europa l'estiu de 1862: Berlín, Wiesbaden, París, Londres, Ginebra, Florència... A més d'aproximar-s...
    Ancho: 120 cm Largo: 180 cm Peso: 177 gr
    Sense estoc
    13,20 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-19017-55-0
    • Data d'edició : 01/02/2023
    • Any d'edició : 2023
    • Idioma : Catalán
    • Autors : DOSTOIEVSKI, FIÓDOR
    • Traductors : CABAL GUARRO, MIQUEL
    • Nº de pàgines : 160
    • Col·lecció : EL FAR
    • Nº de col·lecció : 52
    En aquest gens convencional quadern de viatge -escrit just abans que els _Apunts del subsol_-, Dostoievski recull les seves impressions (i sobretot esmolades reflexions) de l'itinerari que va fer per Europa l'estiu de 1862: Berlín, Wiesbaden, París, Londres, Ginebra, Florència... A més d'aproximar-se als seus referents culturals, buscava consells mèdics per tractar la seva epilèpsia. Però Dostoievski, és clar, no ens fa una crònica turística, sinó que estableix una comparació constant entre Rússia i el que ha conegut de primera mà a Europa, de la qual entre altres aspectes n'ataca l'utilitarisme, l'afany pels diners i el sotmetiment a la tecnologia. «Desencantat com està d'Occident, l'escriptor veu la necessitat que les elits culturals tornin a Rússia, tant físicament com espiritualment, que deixin d'emmirallar-se en un model occidental fallit i contribueixin a articular una Rússia que ha de fer el seu camí sense renunciar als valors espirituals i identitaris que li són propis i que li confereixen una moralitat més sòlida que no pas els europeus.» «TANT PEL FONS COM PER LA FORMA, TROBEM MOLTES LÍNIES D'UNIÓ ENTRE LES NOTES I ELS APUNTS DEL SUBSOL.» - DEL PRÒLEG TRADUCCIÓ I PRÒLEG DE MIQUEL CABAL GUARRO.

Subscriu-te al nostre butlletí

Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Cero SPAM, només continguts de valor.
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades