Blai Bonet va transformar la seva experiència de noi tuberculós ingressat al sanatori en una de les novel·les més esplèndides que s’han escrit mai en català. Traduïda d’ençà del 2002 a les grans llengües d’Europa (castellà, anglès, francès, italià, rus, hongarès, ...
Blai Bonet va transformar la seva experiència de noi tuberculós ingressat al sanatori en una de les novel·les més esplèndides que s’han escrit mai en català. Traduïda d’ençà del 2002 a les grans llengües d’Europa (castellà, anglès, francès, italià, rus, hongarès, romanès, polonès, serbi, eslovè), forma part de les obres que el temps converteix en long-sellers. Avui s’amplia amb un nou epíleg de Xavier Pla i nou capítols del mecanoscrit retrobat a l’arxiu de la censura.
Subscriu-te al nostre butlletí
Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Cero SPAM, només continguts de valor.