El repertorio musical de los rom, siempre compartido en cada reencuentro y enriquecido por las constantes improvisaciones, nos desvela el verdadero rostro de este pueblo infravalorado y desconocido. Expresa su alegría y su ímpetu de libertad, pero también la dura realidad cotidiana de aquellos que h...
El repertorio musical de los rom, siempre compartido en cada reencuentro y enriquecido por las constantes improvisaciones, nos desvela el verdadero rostro de este pueblo infravalorado y desconocido. Expresa su alegría y su ímpetu de libertad, pero también la dura realidad cotidiana de aquellos que han sido llamados «hijos del viento». Canciones de fiesta, bailes, canciones de cuna? músicas que constituyen una invitación a vivir el presente profunda, alegre e intensamente. Y con plena de emotividad. Las voces de Bielka y Souliko, Johnny Montreuil, Zsuzsanna Varkonyi o Gülay Hacer Toruk se muestran aquí magníficamente realzadas por los instrumentos tradicionales de la música zíngara: el violín de Bruno Girard (Bratsch), el acordeón de Jasko Ramic y el címbalo de Iurie Morar. Las letras de las canciones están reproducidas en su lengua original y traducidas al español. Al final del libro hay comentarios que explican su origen y su historia.
Subscriu-te al nostre butlletí
Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Cero SPAM, només continguts de valor.