Tirant lo Blanc, probablement escrita a Barcelona entre 1460 i 1465, es va convertir en una novel·la sense públic fins que Martí Joan de Galba la va fer imprimir en 1490 a la ciutat de València, a l'impremta de Nicolau Spíndeler. Des d'aleshores i gràcies a la traducció castellana de Diego de Gumiel...
Tirant lo Blanc, probablement escrita a Barcelona entre 1460 i 1465, es va convertir en una novel·la sense públic fins que Martí Joan de Galba la va fer imprimir en 1490 a la ciutat de València, a l'impremta de Nicolau Spíndeler. Des d'aleshores i gràcies a la traducció castellana de Diego de Gumiel de 1511 (que va llegir Miguel de Cervantes), a l'italiana de Lelio Manfredi (Venècia, 1538) i a la francesa del comte de Caylus (París 1737), s'ha convertit en un clàssic indiscutible de la literatura universal i en la novel·la més important de la tradició catalana de tots els temps. Escrita amb una tècnica de collage i amb un gust per la paradoxa a la manera de Boccaccio, representa un dels punts de referència inexcusables per al món modern del segle XXI.Aquesta edició aplega els quaranta-sis fragments del Tirant lo Blanc prescrits pel Departament d'Educació de la Generalitat de Catalunya com a lectura prescriptiva al Batxillerat. Inclou a més un estudi preliminar, propostes de treball, resums de l'argument i detallats comentaris per a l'estudi específic de cadascun dels textos seleccionats, a càrrec de Jordi Galves, professor de literatura a la universitat Pompeu Fabra, membre de l'Institut d'Estudis Medievals de la Universitat Autònoma de Barcelona i crític literari a La Vanguardia. L'EDICIÓ DIGITAL D'AQUEST LLIBRE NO INCLOU L'ESTUDI PRELIMINAR I LES PROPOSTES DE TREBALL.
Subscriu-te al nostre butlletí
Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Cero SPAM, només continguts de valor.