«Borges dijo que el Premio Nobel servía para publicitar a escritores poco conocidos. En este caso, la Academia Sueca nos ha hecho un favor premiando al autor de un libro formidable por su belleza y su simplicidad.»Christopher Domínguez Michael, Letras LibresEl protagonista de este cuento de cuentos ...
«Borges dijo que el Premio Nobel servía para publicitar a escritores poco conocidos. En este caso, la Academia Sueca nos ha hecho un favor premiando al autor de un libro formidable por su belleza y su simplicidad.» Christopher Domínguez Michael, Letras Libres
El protagonista de este cuento de cuentos es un escritor chino a quien el azar le muestra su destino en un vagón de tren. A través de un desconocido descubre la existencia de la Montaña del Alma. Se propone entonces dedicar su tiempo, su aliento y su vida a encontrar esa montaña para conquistarla y desvelar sus secretos, abandonándose a los recodos del camino, al polvo de los vehículos, a las fábulas de los viejos moradores de las aldeas y a la ensoñación que preña las brumas de los altos picos. En su largo recorrido, el autor avanzará por la geografía, la tradición y la cultura chinas en pos de un objetivo tan sublime como inalcanzable: descifrar el sentido de nuestra identidad.
Gao Xingjian fue testigo y víctima de la Revolución Cultural China. Su obra fue objeto de censura por parte del gobierno chino a mediados de la década de los ochenta y hubo de emigrar a Francia. En el año 2000 recibió el Premio Nobel de Literatura, convirtiéndose en el primer escritor chino en conseguirlo.
Traducción de José Ramón Monreal y Liao Yanping
Subscriu-te al nostre butlletí
Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Cero SPAM, només continguts de valor.